翻譯實務系列

適 合 對 象

此系列專為社會人士和即將步入職場的學生服務,並依課程的難易度由難至易分成 A、B、C、D 四級,您的英語能力須符合某級申請標準的其中任一項,才可報名某課程,詳細各級申請標準請見下表。假如您喜歡我們的課程,歡迎使用 email 或 LINE 官方帳號(連結) 與我們聯繫作進一步的討論。
申請標準
GEPT
TOEIC
TOEFL
IELTS
級 數
A
優級
970
114
7.5
B
高級
915
96
6.5
C
中高級
815
81
5.5
D
中級
650
68
4.0

課 程 內 容

A、B、C、D 四級系列皆分別包含 12 門課程,課名、內容及學習目標表列如下。
課名
內容
目標
中英筆譯
  • 轉譯、倒譯、分句、合句、具體化、抽象化
  • 增詞、重複、表明確、表強調、表生動
  • 增進閱讀理解力、篇章分析的敏感度
  • 彈性使用字彙、文法、修辭、句型在寫作上
中英視譯
  • 斷句、順譯、直譯、增補、縮減、省略、詞性轉換、特殊句型
  • 語氣模仿、時間控制、發言邏輯、語篇分析、攜稿口譯
  • 培養口語能力的文字精確度
  • 提升對於中英文差異的敏銳度
中英跟述
  • 短文、影集、新聞、演講跟述
  • 口音、縮讀、連音訓練、語氣調整
  • 可即時聽懂廣播或是電視節目內容
  • 培養口語流暢度以及音調準確度
逐步口譯
  • 數字、時態、單複數、專有名詞等快速筆記
  • 轉譯、轉譯、分句、合句、具體化、抽象化
  • 習得快速做筆記的技巧
  • 實際案例演練、掌握不同議題下的應對技巧
同步口譯
  • 換句話說、語氣模仿、知識背景準備
  • 轉譯、倒譯、分句、合句、具體化、抽象化
  • 習得同步口譯的使用技巧
  • 實際案例演練、掌握不同議題下的應對技巧
專利翻譯
  • 檢索分類、文件格式、語句特色、翻譯邏輯
  • 申請書、授權同意書翻譯實作
  • 瞭解智慧財產權相關法律
  • 實際案例翻譯、熟悉專利說明書文件格式
科技翻譯
  • 科技文體的專有術語、檢索分類、文件格式、翻譯邏輯
  • 期刊、研究報告、操作說明書翻譯實作
  • 熟悉科技手冊、文件的格式
  • 實際案例翻譯、靈活運用專業科技術語
法律翻譯
  • 法律文體的文件格式、語句特色、翻譯邏輯
  • 代理、商標、軟體、技術授權契約書
  • 實際案例翻譯、熟悉法律文件的專有名詞
  • 習得法律相關知識,公正地檢視翻譯
公文翻譯
  • 公文文體的文件格式、語句特色、翻譯邏輯
  • 戶籍謄本、護照、結婚證書、離婚判決書、死亡證明翻譯實作
  • 熟悉公文的格式、用字遣詞
  • 實際翻譯公文
新聞翻譯
  • 新聞文體的文件格式、語句特色、翻譯邏輯
  • 政治、法律、財經、科技、醫藥、藝文新聞稿翻譯實作
  • 瞭解英文新聞文體特色及結構
  • 實際案例翻譯、熟悉英文新聞用字遣詞
影視翻譯
  • 影視文體的檢索分類、文件格式、語句特色、翻譯邏輯
  • 雙關語、文字遊戲翻譯實作
  • 熟悉影視字幕翻譯格式
  • 實際翻譯字幕、劇本
文學翻譯
  • 文學文體的語句特色、翻譯邏輯
  • 圖畫、青年、成人、犯罪、懸疑、科幻、武俠小說翻譯實作
  • 模仿原著文學的修養、意境,完整傳達原著的意旨
  • 實際翻譯文學書籍篇章
雜誌翻譯
  • 檢索分類、文件格式、語句特色、翻譯邏輯
  • 財經企管、流行時尚、旅遊探險、運動競技雜誌翻譯實作
  • 熟悉各類雜誌的格式、用字遣詞
  • 實際翻譯雜誌